„Zid Și Neutrino. Poetul în New York”, cartea de poeme alese a lui Constantin Severin a fost publicată de prestigioasa editură Cervena Brava Press. Andrew Singer: În universalitatea sa constantă, Constantin Severin este un izvor natural de producție poetică coerent și clar care curge pur și simplu, în mod altruist și în întregime

Cartea de poeme alese „Zid și Neutrino. Poetul în New York” a poetului sucevean Constantin Severin a fost publicată recent de prestigioasa editură Cervena Barva Press.

Constantin Severin a declarat că aceste este unul dintre cele mai importante evenimente din viața sa de scriitor pentru că volumul de poeme alese, „Zid Și Neutrino. Poetul în New York”, scrisă în anii 1980-2000, a fost publicată recent de prestigioasa editură Cervena Barva Press, înființată în anul 2005 de poeta americană Gloria Mindock, Poet Laureat în Somerville, Massachusetts, SUA.

Cartea are o impresionantă prefață semnată de poetul italian Manrico Murzi, discipolul și prietenul lui Giuseppe Ungaretti și o postfață/scurtă prezentare pe coperta din spate scrisă de poetul american Andrew Singer, directorul revistei și postului de radio Trafika Europe (postul de radio literar al Europei). Traducătorii primei cărți de poeme alese în limba engleză a lui Constantin Severin sunt Liviu Martinescu, Dan Nicolae Popescu și Adrian Oproiu.

„Calde mulțumiri Gloriei Mindock, a publica o carte de poezie în aceste vremuri tragice pentru omenire este atât un sacrificiu cât și o victorie a luminii împotriva întunericului”, a transmis poetul sucevean.

De remarcat este prezentarea făcută de poetul american Andrew Singer, directorul Trafika Europe:

„Toate lucrările lui Constantin Severin pe care le-am văzut provin dintr-un unic puls universal constant – poezia și ficțiunea sa, montajul său, lucrările sale de artă și organizarea sa. De parcă ar fi coborât din această lume și s-ar fi instalat undeva ușor deasupra și pieziș, ar fi colonizat acel loc și ar fi început să proceseze realitatea și să producă de atunci artă în acest cadru sublim- ca o industrie proprie; ca un mic soare peren. În universalitatea sa constantă, întemeiată pe o puternică descendență europeană, Constantin a reușit să producă un corp de lucrări – și în principal vorbesc aici despre poezia sa, deși acest lucru poate fi adevărat și pentru pictura sa – care este cumva și nemarcat, adică vreau să spun că este atât de neatins, cât și fără margini zimțate pe care să se prindă. Cel mai adesea marginile zimțate sunt cele prin care cineva face cunoștință cu opera unor poeți uneori mai mici sau mai strălucitori. Astfel, devine cumva ușor să treci cu vederea corpusul muncii lui Constantin, în zilele noastre care te strivesc- să pierzi din vedere realizarea semnificativă a acestuia. Cred că istoria va fi binevoitoare cu Constantin Severin în această privință. Opera sa este ca o specie frumoasă de animale sau plante care există indiferent de observația noastră. Este un izvor natural de producție poetică coerent și clar care curge pur și simplu, în mod altruist și în întregime. Un veritabil copac de fructe estetice coapte, gata să ne hrănească neîncetat în încântare și recunoaștere – dacă din întâmplare ne-am întâlnit cu el. Aceasta e creația sa.”

Cartea poate fi comandată pe Amazon:

sau direct de la editura Cervena Barva Press.

loading...