Romanul suceveanului Constantin Severin „El Amor de Sabato”, tradus în spaniolă și publicat la Madrid cu o prezentare semnată de Norman Manea


Intră acum și în grupul de

Prestigioasa editură „Verbum” din Madrid a lansat cel mai recent roman din colecția „Narrativa”, intitulat „El Amor de Sabato”, de Constantin Severin. Acest roman a fost îngrijit de cunoscutul prozator și profesor universitar de literatură Eugenio Suarez Galban, aducând în lumina reflectoarelor o poveste de dragoste transcendentă ce traversează continente și epoci.

Traducerea în spaniolă a acestei opere poartă semnătura talentatei Dana Mihaela Giurcă din Madrid, iar cuvintele ce îl introduc pe cititor în universul romanului aparțin faimosului scriitor bucovinean Norman Manea. Manea oferă cuvinte de laudă într-o prezentare de pe coperta din spate, subliniind forța poveștii și conexiunea specială pe care aceasta o stabilește între Argentina și România.

„Mă bucur să știu că un mesaj de dragoste și admirație pentru marele Ernesto Sabato vine acum din Bucovina mea natală și de la o nouă generație de scriitori români.

Autorul a imaginat o poveste de dragoste, în care femeia-amantă a lui Sabato, fiind româncă, relatează povestea lor de dragoste, cu tot patosul, lirismul și tensiunea, un fel de scenariu subtil care păstrează o notă de burlesc, de nostalgie și de ludic în romanul lui Constantin Severin.

Argentina și România se întâlnesc într-o ficțiune intertextuală dincolo de granițe și istorie”, subliniază Norman Manea

 „El Amor de Sabato” deschide o fereastră către o lume a pasiunii și a înțelegerii, oferind cititorilor o călătorie literară plină de profunzime și sensibilitate. Acest roman fascinant promite să devină o lectură esențială pentru iubitorii de literatură din întreaga lume și să aducă un omagiu neuitat lui Ernesto Sabato, aducând astfel România și Argentina mai aproape ca niciodată.


Intră acum și în grupul de